News in year 2005 :

050202 | 050306 | 050401 | 050707 | 050826 | 050909 | 051014

051017 | 051031 | 051201


News in year:
>> 2000 | 2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | 2006


 
 


NEWS/AKTUELLT 2005-02-02
>> På svenska

 

 
 

A poem by Cavafy

Readers of this newsletter might remember that we spent a very special Ramadan in Alexandria last November, tracing The Old Poet of Durrell's Alexandria Quartet in this wornout city by the lightblue sea.
Our friend Mahmoud Aboudoma, inspiring leader of the People's theatre, gave us the pleasure of reciting one of Cavafy's poems: "Grey".

Click here or on the image to see
a short preview clip of Tripolis
(2,1 MB, QuickTime)

>> Full version (7,4 MB, QT)

Nicholas (Wakeham) who went there with me and our third camera friend Piri (Koman), has edited a short "teaser" for our future viewers and producers out of the beautiful material his camera captured. Please share it with us.
English translation of the verse follows below. A Swedish version is subtitled to the film.
"With love and light", as the Alexandrian greeting says!

Carl Henrik

---

"GREY"
Looking at a half-grey opal
I remembered two beautiful grey eyes
I had seen; it must have been twenty years ago…

For a month we loved each other.
The he went away, I believe to Smyrna,
to work there, and we never saw each other after that.

The grey eyes - if he is alive - must have grown ugly;
the handsome face must have spoiled.

Dear Memory, preserve them as they used to be.
And, Memory, bring back to me tonight all that you can,
of this love of mine, all that you can.

Constantine P. Cavafy (1917)

<< To the top

Konstantinos Kavafis, en dikt

Den som läst nyhetssidan tidigare kanske minns att vi tillbringade en mycket speciell Ramadan i Alexandria i november, på spaning efter Den Gamle Poeten från Durrells Alexandriakvartett: Konstantin Kavafis.
Vännen Mahmoud Aboudoma, inspirerande ledare av Folkteatern i Alexandria, gjorde oss då den stora tjänsten att läsa en av Kavafis dikter -"Grå"- i arabisk översättning.
Nicholas (Wakeham), en av oss tre (!) kameramän tillsammans med Piri (Koman) och mig, har redigerat en kort "teaser" av sitt underbara material, tilll glädje för kommande publik och producenter. Var så goda.
Vi önskar er "ljus och kärlek", som alexandrinarna säger.

Carl Henrik

---

"GRÅ"
Jag stod och såg på en till hälften grå opal.
och för mitt sinne kom två vackra, gråa ögon
jag sett för kanske tjugo år sen…

En månads tid vi älskade varann.
Sen reste han, till Smyrna tror jag, för att arbeta;
vi såg varandra aldrig mer.

De gråa ögonen har kanske blivit fula - om han lever
det vackra ansiktet av rynkor kanske härjats.

Bevara ögonen, O Minne, som de var.
Och, Minne: allt vad du kan skänka mig av denna kärlek, allt
vad du förmår, skänk mig det denna kväll.

Konstantinos P. Kavafis (1917)

>> Klicka här för en kort förhandstitt av Tripolis (2,1 MB, QuickTime)
>> Hela klippet (7,4 MB, QT)

<< To the top


 
 


NEWS/AKTUELLT 2005-03-06
>> På svenska

 

 
 

"Épars"

Cette année, la Journée internationale de la Femme se croise avec le Printemps des Poètes en France. A cette occasion le Centre culturel suédois a invité Anne-Marie Berglund pour une lecture de poésie au petit palais 11 rue Payenne à Paris. Anne-Marie sera flanquée par Gunnar Harding, poète et jazzman de Stockholm, et moi-même.
La lecture se fera également à l'honneur de Jacques Outin, inlassable traducteur de la poésie Scandinave depuis trente ans. Jacques vient de publier un très beau receuil - Épars - de ses interpretations d'August Strindberg, Ragnar Thoursie, Tomas Tranströmer, Jacques Werup, Kristina Lugn, et de nous trois entre autres.
Permettez-moi, à l'honneur des femmes de notre vie, et de l'ami Jacques, de vous citer la première poésie que je vais lire ce soir.
Et venez nombreuse, si vous êtes en ville!
Amour et lumière!

Carl Henrik

---

El dia lunes
C'est le dernier jour de la vie
Tu te retournes dans la ruelle
et le soleil grésille sur l'étoffe pesante
Amarillo. Car c'est une couleur

Tu regardes ton corps qui ne peut être à moi
puisq'il est au bleu des cathédrales
aux pas crépitants du faucheur
et au coquelicot
Gran via. Là où le rêve commence

C'est notre heure et elle s'élève !
Tu retires ta longue main du fleuve argenté
et dix mille autres pas se mettent en marche
Des moteurs qui démarrent, dialogues électroniques
Ciudad. Caresse ma joue

Tu dormiras cette nuit avec les peintres estropiés
les géants qui par la montgagne surgissent de la guerre
ton sexe dans la main
Coloso. Car c'est une image
qui entre dans le temps par la Puerta del Sol

Coupe donc tes cheveux et humecte tes lèvres
Car c'est le premier jour

(Madrid-Toledo, 1994)

<< To the top

"Spridda dikter"

Internationella kvinnodagen den 8 mars sammanfaller i år med "Poeternas vår" i Frankrike. Svenska kulturhuset CCS har inbjudit Anne-Marie Berglund att representera Sverige i en läsning tillsammans med Gunnar Harding och mig. Vi firar samtidigt översättaren Jacques Outins outtröttliga arbete för skandinavisk poesi sen trettio år med att hämta texterna ur hans översättningsvolym "Spridda dikter" (Épars) som just kommit ut.
Här väljer jag att hylla dagen med en första dikt, skriven i Madrid och Toledo för tio år sedan.

Carl Henrik

---

El dia lunes
Det är sista dagen i livet
Du vänder dig om i gränden
Solen flyter i det tunga tyget
Amarillo. Det är en färg

Du återser din kropp som inte hör mig till
eftersom den tillhör de blå katedralerna
skördemannens frasande steg vid sidan av vägen
och vallmon i dammet
Gran vià. Här börjar en dröm

Det är vår tid och den stiger!
Du lyfter din tunga hand ur floden av silver
och tiotusen andra steg sätter sig i rörelse
Motorer startar, elektroniska samtal
Cìudad. Stryk över min kind.

I natt sover du med målarna utan lemmar
jättarna som stiger över bergen ur kriget
med ditt sköte i handen
Colòso. Det är en bild
Den hör min tid till, bortom hästskoporten

Skär alltså av ditt hår, låt läpparna fuktas
Det är den första dagen

<< To the top


 
 


NEWS/AKTUELLT 2005-04-01
>> På svenska

 

 
 

"Once There Was A War"

We have now come so far with our new film, "Children of the Plain" (Barnen på slätten), as to offer you the opening sequence as a teaser on this page. We also invite everyone passing by Malmö on Sunday, April 10, to a sneak preview of the work. The screening will take place att Malmö Konsthall at 3 PM. Main feature will be nothing less than Soukourov's "The Russian Ark". We are, of course, honoured by this choice of film club master Ulf Berggren.

Click here or on the image to
see a preview clip of
"Children of the Plain"
(3,4 MB, QuickTime)

The first text reads:
"Here rests the 20th Century.
Peace still reigns but voices crackle over the radio.
It is a very old country with sheep and shelters.
Not any colours yet, only sepia.
There is a gale warning."

The first speaker says:
"Once upon the time there was a war.
The children were surrounded
It made intrusions on their lives
When peace finally arrived
War went on in their minds"

Carl Henrik Svenstedt & co

<< To the top

Barnen på slätten

Vi har nu kommit så långt med filmen om Barnen på slätten att vi kan lägga ut titelsekvensen som "teaser" här på sidan. Den som är i Malmö söndagen den 10 april är dessutom välkommen till en förhandsvisning på Malmö Konsthall kl 15. Huvudfilm är inget mindre än Sukorovs "Den ryska arken". Vi är mycket smickrade över filmklubb Berggrens val.

Carl Henrik Svenstedt med team

>> Klicka här för att se ett klipp ur Barnen på slätten (3,4 MB, QuickTime)

<< To the top


 
 


NEWS/AKTUELLT 2005-07-07

 

 
 

READING CAVAFY: Fourteen Poems

VERY SELDOM, in movies, will a poet be portrayed by his own words, and in a real, contemporary setting.
USUALLY, a pack of critics, historians, lovers, mistresses and witnesses from the poet's life are brought forth to treat her or him as a piece of history, something gone by, an object for critical studies. Academiae.
"BUT, says the poet, my words are my life!"

SO WE HAVE, instead in this film, placed fourteen poems by "The Old Poet" of Alexandria, Constantine P. Cavafy, in their contemporary setting, asking people in the streets, cafés, clubs and parkways of Athens, Istanbul and Alexandria to choose the one they love most - and read it to us.
NOT A WORD is spoken outside his verse.
THIS FILM, "Reading Cavafy" (ready for release this fall), is then edited like a musical CD with fourteen "tracks" and will be packed graphically like a CD.
WE CALL IT a "DVD-BOOK", with the printed texts published next to the video.
POEMS ARE COMPLEX - like any verse of Bob Dylan's - so now you can stop, go back, brighten the dark spots, and listen again to your favorite "song", just as you are used to from the music albums.
CAVAFY IS ROCKING, namely, read and loved by the people, especially the young, round the magic Mediterranean Basin, and nobody gives a thought to the fact that the old chum died more than half a century ago.
SUCH IS THE POWER of poetry.

Carl Henrik Svenstedt, Piri Can Koman, Nicholas Wakeham,
filmmakers

>> For more information, please contact us at: info@svenstedt.nu

<< To the top


 
 


NEWS/AKTUELLT 2005-08-26

 

 
 

BARNEN PÅ SLÄTTEN premiär - på slätten!
>> In English

Saga Bio i Mjölby har nu premiär på filmen jag skrivit om några gånger här på sidan: BARNEN PÅ SLÄTTEN - Det var en gång ett krig.
Torsdagen den 1 september kl 19, kom i tid.

Särskilt inbjuden är "våran diplomat" Sverker Åström som inträdde i utrikesdepartementet just vid krigsutbrottet 1939 och som slutade som kabinettssekreterare, Parisambassadör m m m m. Efter filmen (30 min) öppnar jag för ett samtal mellan Åström och publiken kring temat "vårt krig" - hur upplevde ni krigsåren? Visningen är början på en turné i Östergötland som beräknas omfatta även Åtvidaberg, Ödeshög och Rimforsa med ev flera orter. Turnén produceras av Film i Öst/Östsam i samarbete med Secher & Svenstedt.

Ladda ner affischen som pdf genom att klicka på bilden.

CHILDREN OF THE PLAINS opens in - the plains!

The film, subtitled "Once there was a war" - will open in the little city of Mjölby, Östergötland, at Saga Bio where I saw my first movie a long time ago, and in the presence of the most experienced of Swedish diplomats, Sverker Åström, 89. Presentation and conversation will be in Swedish, I'm afraid, but do not hesitate to come if you are in the neighbourhood: we also speak English!

Carl Henrik Svenstedt

Ladda ner affischen som pdf genom att klicka på bilden.

<< To the top


 
 


NEWS/AKTUELLT 2005-09-09

 

 
 

NÅ, HUR GICK PREMIÄREN?
>> In English

Det blev en magnifik kväll den 1 september på klassiska Saga Bio i Mjölby!
Över 200 människor trängdes och fick biografen att surra som en bikupa medan kassören gnuggade händerna.

Visningen av BARNEN PÅ SLÄTTEN - Det var en gång ett krig, var perfekt och ljudanläggningen utmärkt. En spänstig, kvick och knivskarp Sverker Åström, "våran diplomat" (89 år!), gav en delvis ny bild av svensk politik och svensk motståndsvilja i samtalet som följde. Inte på någon punkt gick han med på att regeringen fegt fallit undan, inte heller att vare sig kung eller militär kan beläggas med tvetydigt uppträdande.

I själva verket passade det alla parter att Sverige förblev neutral arena, en buffert mot tyskarna för Sovjetunionen, en växelstation för underrättelsetjänst och parlamenterande för både axelmakt och allierade, och främst av allt: en skyddad zon för soldater och flyktingar som tog sig över gränsen, för 40 000 finska barn, 9 000 danska judar, för den norska motståndsrörelsen...

Själv hade han varit till den grad neutral att han blivit bombad av tyskarna i Moskva och av engelsmännen i Berlin! I Moska beordrade f ö det sovjetiska civilförsvaret upp en person från varje hus på taket med en lång gaffel för att raka undan brandbomberna. Högst upp på svenska ambassaden stod den yngste tjänstemannen, Sverker Åström.

Carl Henrik Svenstedt

---

AND THE OPENING?

Went perfectly well, thank you! The theatre, Bio Saga, in Mjölby, the small milling town on the plains, is a jewel from the 40's, perfectly in shape with fine projection facilities and excellent sound.

200 people came, a sensational figure on a plain summer's night, and the boys up front cashed in some 16 000 SEK. Not bad for a short (30 min's) documentary like CHILDREN OF THE PLAINS - Once there was a war.
The thrill was also the dialogue that followed between the audience and Ambassador Sverker Åström, 89, who enrolled in 1939, was sent to Moscow, and then to Berlin. He sharply cut off the traditional Swedish embarrasment, even shame, of having stayed neutral.

- Could you mention one single small nation that has gone to war against a superpower without having been attacked or invaded, retorted Åström.

- As a matter of fact, it suited both the Germans, the West and the Soviets that Sweden was kept a neutral arena for deliberations, covert planning and shelter for civil and military fugitives, he said; just ask the 40 000 Finnish children who were sent here, the 9000 Danish Jews coming across Øresound at night, the Norwegian freedom fighters what they think about this.
And so ended a most memorable night on the plains!

Carl Henrik Svenstedt

<< To the top


 
 


NEWS/AKTUELLT 2005-10-14

 

 
 

NY VISNING!
"Barnen på slätten"

>> In English

"Det var en gång ett krig…"
Biograf Spegeln, Stortorget Malmö
Söndag 16:e okt 2005, kl 16-18

Carl Henrik Svenstedt

>> Ladda ner annonsen som pdf genom att klicka här eller på bilden

---

NEW SCREENING!
"Children of the Plains"

"Once there was a war…"
Cinema Spegeln, Stortorget Malmö
Sunday 16 Oct 2005, 4-6 p.m.

Carl Henrik Svenstedt

>> Please download the banner (PDF) clicking here or on the image

<< To the top


 
 


NEWS/AKTUELLT 2005-10-17

 

 
 

EN LITTERÄR HÄNDELSE
>> In English

Torsdag 20 okt kl 18
Loftet, Hedmans gård, Lilla Torg i Malmö:

DEN TALANDE TIDNINGEN, DTT
- bara prat, inget tryck! -

Introduktion av den nya poesitidskriften P.S.
Boel Schenlaer, redaktör, med poeterna Homeira Tari, Carl Magnus von Seth och Carl Henrik Svenstedt, utgivare av DTT. Fritt inträde. Välkomna!

Carl Henrik Svenstedt

>> Ladda ner annonsen som pdf genom att klicka här eller på bilden

---

A LITERARY EVENT

Thursday Oct 20 at 6 PM
Loftet, Lilla Torg, Malmö

DEN TALANDE TIDNINGEN - Spoken Review
- just spoken, never printed -

Introduction to a new poetry release, P.S.
by its editor Boel Schenlaer and three poets:
Homeira Tari, Carls Magnus von Seth and Carl Henrik Svenstedt, who will also moderate the event. Entrance free!

Carl Henrik Svenstedt

>> Please download the banner (PDF) clicking here or on the image above

<< To the top


 
 


NEWS/AKTUELLT 2005-10-31

 

 
 

DEN TALANDE TIDNINGEN SLÅR TILL (igen)!
>> In English

Rooseum, Gasverksgatan 22, Malmö
Torsdagen den 4 nov kl 19

DEN TALANDE TIDNINGEN, DTT
- bara prat, inget tryck! -

Det är ingen hemlighet att en våldsam konststrid rasar i Malmö efter kommunens två beslut att
1) stänga Rooseum, och 2) öppna ett galleri för kids i Mazettihuset under namnet ZAPP! - drivet i kommunal regi och med en startpeng på 750 000 SEK (sjuhundrafemtitusen kronor).

EAT-projektet Den Talande Tidningen har nu tillsammans med Rooseum och K4 bildningsprojekt inbjudit till ett stormöte "för konstens utövare, utställare och publik" kommande torsdag för ett samtal om Malmökonstens villkor och framtid.
Politiker och tjänstemän har inte inbjudits till panelen denna gång för att mötet inte ska fastna i gnäll och meningslös polemik.
VÄLKOMNA!

Carl Henrik Svenstedt

>> Ladda ner annonsen som pdf genom att klicka här eller på bilden

---

SPOKEN REVIEW STRIKES BACK!

Rooseum, Gasverksgatan 22, Malmö
Thursday Nov 4th, at 7 PM

It's no secret that a violent arts confrontation takes place right now in Malmö - following the City's decision to close down Rooseum Art Center, of international fame. And to start a new city-driven art actitivy for young people in another centre, Zapp!, with a founding support of 3/4 million SEK; € 70.000 circa.
E.A.T. (Sweden) has consequently activated its DTT - Den Talande Tidningen (Spoken Review) and has invited to an open meeting among artists, curators, gallerists, and the art public to discuss the actual situation and the future of art in Malmö:
Rooseum, Thursday Nov 4th, at 7 pm.
Should you be in the area, you are most welcome to shed some oil on the fire!

Carl Henrik Svenstedt

>> Please download the banner (PDF) clicking here or on the image above

<< To the top


 
 


NEWS/AKTUELLT 2005-12-01

 

 
 

"WE ARE ALL ALBANIANS!"
>> På svenska

Link to Tirana International Film FestivalOn a hot Summer's day at the end of the 70's we arrived in the little village of Minervino Murge deep down in Basilicata (Southern Italy), looking for a distant relative of Albanian descent to Stefania.-

Surprisingly enough, the men of the village wore sheepskin hats and long cloaks with silver buckles and a black cane. It was on a Sunday, but the August heat was striking.

We asked one of the old men where we could find the Albanians? He grinned. "Qui siamo tutti albanesi", he said: We are all Albanians here.

So it was. They came across the sea already in the 18th century, refugees from one of the innumerable pogromes of their tribal country. They were beautiful people.

Since then I have wanted to cross the Adriatic to reach the Albanese shore. And now an invitation has arrived to take part in the 3rd TIFF, Tirana International Film Festival, December 5-11, 2005.

I will be on the festival jury with Ken Loach and other celebrities. "Children of the Plains" will be screened in Special Section, and "Reading Cavafy: Fourteen Poems" will have its international première. I shall also give a seminar for cineastes and film students under the title of "Poetic Cinema".

So here we finally come, Shqpëria - "Land of the Eagles"! Siamo tutti albanesi.

Carl Henrik Svenstedt

---

"SIAMO TUTTI ALBANESI!"

En het sommardag i slutet av 70-talet kom vi till byn Minervino Murge i Basilicata (Syditalien) för att söka efter en avlägsen släkting till Stefania, av albansk härkomst.

Det överraskade oss att alla männen i byn bar fårskinnsmössor och långa svarta kappor med silverspännen och käpp med krycka. Visserligen var det söndag, men augustivärmen var tryckande.

Vi frågade en av gamlingarna var vi kunde hitta albanerna. Han fyrade av ett bländvitt leende inne i skägget. "Qui siamo tutti albanesi" sa han; här är vi alla albaner.

Och så var det. Denna folkspillra kom över havet redan på 1700-talet efter en av det klanstyrda Albaniens oräkneliga pogromer. De var judar, underbara människor.

Alltsedan dess har jag velat korsa Adriatiska sjön och nå deras drömmars land. Och så kommer här plötsligt en inbjudan till 3e TIFF, Tiranas Internationella Filmfestival 5-11 december i år.

Jag ska sitta i juryn med Ken Loach och andra gamla filmkamrater. "Barnen från slätten" ska visas i en specialsektion under samlingsrubriken "Poetic Cinema" tillsammans med "Reading Cavafy" och "Sniper" i förbindelse med mitt seminarium för cineaster och filmstudenter.

Så här kommer vi då, Piri och jag, till "Shqpëria" - Örnarnas Rike! Och vi är alla albaneser.

Carl Henrik Svenstedt

<< To the top


 
 

News | Personal | Films | Books | Texts | Projects | Postcard


SECHER & SVENSTEDT • MARIETORPS ALLÉ 3B SE-21775 MALMO SWEDEN
TEL+46 708 949 558 • E-MAIL info@svenstedt.nu